• ;

    Je voulais traiter du tréma. Mais.
    Dans le petite boutique – rangée – du bouquiniste, tombé* sur le Dictionnaire de l'argot des typographes, de Eugène Boutmy.** Qui dit :
    Petit-qué, s. m. Le point-virgule ; il est ainsi nommé parce que ce signe (;) remplaçait autrefois le mot latin que dans les manuscrits et les premiers livres imprimés.
    Petit-qué, qu'est-ce ?
    Un exemple. Prêté par Augustin Deloye*** :
    Le point et le point-virgule ont [...] servi de signes abréviatifs ; ainsi l'on écrivait : [...] atq; pour atque.
    – Oui... et alors ? direz-vous. Une chute ?
    – Pas de chute. Molle atque facetum.****
    Typographes
    Typographes (gravure extraite du Livre des cent et un, Paris, 1830 – source : gallica.bnf.fr)

    * On s'en relève vite.
    ** Les Insolites, libraire-éditeur, 1979. Réédition de l'édition de 1883, parue chez C. Marpon et E. Flammarion.
    *** article Paléographie, in Encyclopédie moderne. Dictionnaire abrégé des sciences, des lettres, des arts, de l'industrie, de l'agriculture et du commerce, sous la direction de Léon Renier, Firmin Didot frères, éditeurs, Paris, 1850.
    **** Douceur et finesse.
    « Nu bis... que nous riions... »

  • Commentaires

    1
    Mardi 6 Mai 2008 à 08:27
    "J'imprime pas tout..." (Brother)
    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    2
    Mardi 6 Mai 2008 à 10:14
    Pertinente remarque, car à l'ouest, rien de de nouveau.
    3
    Mardi 6 Mai 2008 à 10:16
    Brother* : c'était ma toute première machine à écrire. Je me suis souvent coincé l'index entre deux touches.
    * Deluxe !
    4
    Mardi 6 Mai 2008 à 10:24
    Spécialement pour toi, dans le Dictionnaire de l'argot des typographes :
    Gober, avoir son bœuf, Être très contrarié, se mettre en colère.
    Il en résulte :
    Bœufier, Facile à mettre en colère ; qui gobe facilement son bœuf.
    5
    Mardi 6 Mai 2008 à 15:42
    LOL ! MDR ! *
    * nouvelles typographies apparues à la fin du XXème siècle avac l'arrivée du téléphone portable et des SMS.
    6
    Mardi 6 Mai 2008 à 21:09
    C'est quelquefois très inventif.
    7
    Anne Onim
    Jeudi 7 Août 2014 à 18:41
    Le dictionnaire bilingue français-ivrit traduit l'expression: "molle atque facetum" par:" Le mot laid à de quoi fâcher Tom" mais cela me semble quelque peu approximatif.Alors,allez jacter à l'est!
    8
    La Marguerite du pré
    Jeudi 7 Août 2014 à 18:41
    Si a'st'eur y s'mettant à nous causer bizarre,j'vas avouère du mal à y comprende que'd'chose. C'est qué don' c'te p'tit qué finalement ?
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :