-
Bon BEC
S'il y a bien chose étonnante dans la francisation des termes anglo-saxons, c'est ce BEC, acronyme de Boulot en cours, qui traduit le WIP de Work in Progress. En voici du boulot en cours. Fusain et craie sur papier.
Tout est en place pour la photo de groupe. Les tulipes sauvages colonisent les espaces vides.
-
Commentaires
Toutes ces abrévations venues en plus de l'anglais ont le don de m'énerver.
Les Grecs luttent beaucoup pour empêcher ces scories dans leur langue et ils appellent ça le "Greeklish. " Il y a d'ailleurs un slogan qui court sur les réseaux sociaux grecs et qui dit : Ne laissez pas vos enfants parler le "greeklish"
tulipa sylvestris. cette fleur si rare, c'est bon de la faire connaître. même traitée au noir.
P S : j'ai un stock de fusains fabriqués mains, si t'en veux.
signé : flore et fusains réunis (ou and Cie)
j'espère que nosu le verrons terminé ? J'aime bien les détails qui donnent cette impression de mouvement ou de vie...
Le gars Victor, c'est sûr – j'ai copié sur un billet de 500 F.
Un faux air de Grand Duduche simplement parce qu'ils vont chez le même opticien (la deuxième paire pour que dalle !)
Séquence souvenir : en maternelle j'ai sucé une bille rouge toute la récré, l'ayant confondue avec un bonbon.
Belle trouvaille ce Greeklish. C'est vrai que les Grecs ont une langue vivante à défendre ;-)
J'ai beaucoup de tendresse pour cette tulipa sylvestris, entrée discrètement dans mon univers graphique.
Merci pour les fusains. Je suis pourvu en bâtons oversize.
Tu ne l'as pas confondu avec Victor Hugo ?
S'il s'agit du personnage en haut à droite, il ressemblerait à un Jean-Claude, maire d'une commune située au sud du Mans.
Ajouter un commentaire
J' crois voir le grand Duduche et le gars Victor dans le portrait de groupe ?
Gros becs !!!